Kristofer Bogdan Meško je akademski slikar, prevajalec in avtor knjig s področja naše prave zgodovine.
Izšla je knjiga Sanskrt in Slovenščina!
Slovanski jeziki in Sanskrt imajo mnogo sorodnosti, zato mnogi sklepajo, da izhajajo iz skupnega Balto-slovansko-indo-iranskega jezika.
Slovenščina, kot eden bolj starinskih slovanskih jezikov, nudi bogato bero zanimivih sorodnosti s Sanskrtom.
Knjiga Sanskrt in Slovenščina obsega tri dele. Prvi del vsebuje predstavitev Sanskrta in njegove primerjave s Slovenščino (50 strani), drugi
del vsebuje kratek pregled indoevropskih raziskav, s katerimi so v zadnjih dveh stoletjih poskušali razložiti podobnosti med indijskimi in evropskimi
jeziki (100 strani), tretji, glavni del knjige pa vsebuje Slovensko sanskrtski slovar, ki vključuje tudi vzporednice, torej besede, ki niso neposredni prevodi,
so pa pomensko in jezikovno najverjetneje sorodni (550 strani).
Avtor in hkrati založnik knjige je Bogdan Kristofer Meško, ki se s Sanskrtom in povezavami s
Slovenščino ukvarja že 25 let.
Knjiga Sanskrt in Slovenščina (format 15 x 21 cm) je trdo vezana in ima skupno 700 strani. Stane 50 eur in jo je možno naročiti preko našega Zavoda Rodna Zemlja, s katerim hkrati podprete naše delo, saj nam avtor namenja delež od prodanega izvoda:
Slovensko sanskrtski slovar
Mere 22×16×4 cm, 700 str., trda vezava